ありのままを語ること

――『コムニスモ』編集部への手紙
トロツキー/訳 西島栄

【解説】これは、スペインの共産党左翼反対派の理論誌『コムニスモ』編集部に宛てた手紙である。この手紙はすでに『スペイン革命と人民戦線』(現代思潮社)に翻訳があるが、今回、英語版の『スペイン革命 1931-39』所収の英語版にもとづいて訳し直している。


 親愛なる同志諸君。

 私はついに、スペインの共産党左翼反対派がその理論的機関誌『コムニスモ』を発行しはじめるという、心待ちにしていたニュースを受け取りました。この出版物が大いに成功することを私は一瞬たりとも疑いません。スペインは革命期にあります。こうした時期にはプロレタリア前衛の目覚めた知性は、諸問題をばらばらにではなく、その内的複雑さを全体として理解しようと貪欲に追求するものです。革命的時代はつねに、歴史的に進歩的な諸階級の中に理論的好奇心が発展する時期でもあります。

 マルクス主義以外のいかなる理論も、現在スペインの共産主義者が直面している巨大な問題に解答を与えることはできません。私は同時にまったく断固たる仕方で指摘しておかなければならないのですが、左翼反対派を除くどんなグループも現在、革命の条件、その推進力、その展望や目標に関する真のマルクス主義的解釈をスペインの労働者に与えることはできません。プロレタリア革命の諸問題を官僚的特権階層の利益と必要に従属させている共産主義インターナショナルの公式の中間主義分派は、これまであまりに深刻に自己の名誉を失墜させてきたため、いかなる問題に関しても批判的討論を許容しません。それに対して、左翼反対派は、あるがままを語ることを目標としています。明晰さ、理論的正確さ、したがってまた政治的誠実さこそが、革命的潮流を無敵のものにするのです。『コムニスモ』がこの旗のもとに成長し繁栄することを!

 私は、精力的な支援と何よりも最も熱心な協力を約束します。そしてあらゆる国の思想的同志たちが同じことをするよう勧めます。私が数日前に書き上げたばかりのソ連に関する政綱草案(1)を送ります。スペインの先進的な共産主義者が、最初の労働者国家の国内問題に対して、ソ連とすべての国の共産主義者がスペイン革命の諸問題に向けるべき注意と同じ程度の注意を向けるよう希望します。

 『コムニスモ』万歳! スペインのボリシェヴィキ・レーニン主義者万歳! スペインの革命的プロレタリア万歳!

1931年4月12日

『スペイン革命 1931-1939』(パスファインダー社)所収

  訳注

(1)ソ連に関する綱領草案……「ソ連邦の発展の諸問題」、『反対派ブレティン』第20号、1931年4月4日。 


  

トロツキー・インターネット・アルヒーフ 日本語トップページ 1930年代前期
日本語文献の英語ページ
マルキスト・インターネット・アルヒーフの非英語ページ
マルキスト・インターネット・アルヒーフ