中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 十月革命前后苏联文学流派
附:诗选
我们[1]
В.基里洛夫
编者按:本文选自《苏维埃早期无产阶级诗人选集》,苏联作家出版社,列宁格勒,1959年,第228-229页。原载《未来》杂志,1918年第2期。作者В.Т.基里洛夫(1890-1948)是无产阶级文化派诗人,曾任莫斯科市郊区党委书记(1917-1918),后在彼得格勒等地的无产阶级文化协会的领导机关和刊物编辑部工作,自1920年起参加“锻冶场”,1921年当选为全俄无产阶级作家协会主席。
这首诗是无产阶级文化派的代表作之一。原诗共分八节,在收入诗集时,剧去原诗中的第5节,这一节的内容如下:
五金是我们的亲人,机器是我们的灵魂,
我们早已不为天空叹息和悲伤,
我们希望不再听到啼饥号寒,
希望天下不再有辘辘饥肠……
我们是数不清的、威严的劳动大军。
我们征服了辽阔的陆地和海洋,
我们用人造太阳把城市照亮,
我们高傲的心灵燃烧着起义的火光。
我们醉心于反叛的、狂热的激情,
“你们是美的刽子手!”让他们去喊吧,
为了我们的明天——我们要烧掉拉斐尔,
拆毁博物馆,踩烂艺术的花朵。
我们已经扔掉沉重的遗产,
我们也不要神妖的无力空想,
姑娘们在未来的光明王国里
将比弥罗斯的维纳斯[2]更漂亮……
我们的眼泪已干,爱已死,
我们忘记了青草和花朵的馨香。
我们爱上了蒸汽和炸药的力量,
汽笛悠扬、车轮飞转、波涛激荡……
啊,爱美的诗人,你们诅咒伟大的无知[3],
在我们脚下亲吻往事的碎片,
用眼泪去清洗神庙的废墟,——
而我们自由,我们勇敢,我们表现
另一种美的力量。
我们的膂力渴望巨大的劳动,
集体的胸膛里燃烧着创造的苦痛,
我们向蜂房灌满神奇的密浆,
为我们的星球寻找新的光明之路。
我们热爱生活,爱它醉人的欢畅,
我们的精神在严峻的斗争和磨难中变得坚强。
我们是天下的主人,我们是胜利的火光,
我们就是上帝、法官和法律。
1917年12月
翟厚隆 译
[1] 本篇只选各流派诗人表现其流派、团体的思想和诗歌主张以及其它有代表意义的或有争议的诗作,以作为这些流派、团体的宣言和理论文章的参考和补充。
[2] 希腊的断臂的女神雕像。弥罗斯是希腊的一个岛,维纳斯是神话中爱与美的女神。
[3] 指1906年象征派摞诗人梅列日科夫斯基出版的一本书《未来的无知》,作者在书中预言“无知”的到来,喻指工人阶级革命运动。
上一篇 回目录 下一篇