中文马克思主义文库 -> 马克思 -> 传记·回忆·评论 -> 马克思的女儿们——未发表的信札(1979)

105.
爱琳娜致劳拉

  1897年1月10日于伦敦锡登汉姆
  犹太人大道“洞穴”



我亲爱的劳拉:
  收到你的一封长信是令人欣慰的,因为你的信不多。
  今天写封短信,谈两个问题。首先谈谈丹尼尔逊。我没有谈起过他,因为很久以前我把丹尼尔逊持有的摩尔写给他的所有的信都抄给将军了(我想已经把原件退还给他了)。这些复本,我现在还保留着。丹尼尔逊最近来过一、两次信(可怜的洛帕廷的情况不妙!),他刚给我寄来俄文版《资本论》第三卷。他象以前一样,迫不及待地等着要下一卷的校样,但我对他说,恐怕他要等很长一段时间!
  其次是意大利的事情。保尔和你是否了解那个毛遂自荐的译者的情况?我的意思是你们是否了解他有能力担负那极其艰巨任务?是不是以前那个给将军写过信的意大利人?将军没有要他,因为将军没有得到对他的能力的担保。无论如何,我认为在没有对译者进行了解之前就允许翻译是不明智的。我们有许多意大利的好朋友,他们都乐意给我们提供情况:费里,屠拉梯,拉布里奥拉夫妇,还有许多其他的人。关于这个问题,我马上给意大利方面写信。
  没有得到第一卷翻译的任何消息,这使我感到惊讶(我在意大利报纸上也没有读到更多的消息,至少我没有注意到)。不应该忘记这本书是受版权约束的,作者(或者他的代表)以及出版者完全可以使攫取著作的胆大妄为的海盗们日子不好过。迈斯纳要是知道这一卷是从德文译的,桑南夏恩要是知道是从英文译的,他们都可能要给意大利出版商写信,他们也许不久会写信的。我先打听一下,然后给迈斯纳或桑南夏恩去信。我知道最近人们中止了对厄尔格伦夫人〔?〕的一本意大利文的书的翻译,因为没有得到准许,确切的情况我不知道,不知是没有签订好适当的合同呢,还是另一个出版商已经承担了著作的出版。
  我不知道你是否在信中带着细菌,反正我知道我得了风湿病,在右臂上,很可能是这里该死的潮湿引起的。一连几天雨都淅淅沥沥下个不停!
  问候你们俩。家畜们怎么样?

你的 杜西





上一篇 回目录 下一篇