中文马克思主义文库 -> 葛兰西 -> 火与玫瑰——葛兰西书信集(1908-1926)

49



我亲爱的加莱托[1]
  给你附上手稿。我问你身体好吗,无用:你身体肯定好,因为你心情好——mens sana in corpore sano.[2]我和帕斯托雷勉强维持,这你从都灵版可以见出。我们工作繁忙。你收到《人民呼声》了吗?请就我试图赋予它的形式写下你的意见和塞拉蒂[3]的看法。自然,需要注意不正规的繁重工作(也需要做)和节省用电,这迫使我们不得不无序并匆忙地撰文。你看,是否可以给我搞到几期《真理》、《浪潮》、《新欧洲》[4]。和《撒丁》[5]等报刊。
  致以诚挚敬意。

安,葛兰西
〔1918年2月,都灵〕


  打倒世界语!请让塞拉蒂注意,其“语言纯洁主义者”的称号不正确。语言纯洁主义是一种僵化并机械的语言学形式,因此语言纯洁主义者的精神状态类似于世界语倡导者。我是一位革命者、一位历史主义者,我断言那些自发出现并通过社会自由活力活动得以实现的(语言的、经济的、政治的)社会活动形式是有益和合理的。因此,打倒世界语,正如打倒一切特权、一切机械货色、一切生活的最终及僵化形式、败坏并侵蚀不断变化的社会的死尸[6]请向塞拉蒂真诚致意。

葛兰西
Πáγτα ρει!赫拉克拉特
一切都在运动!葛兰西(翻译)




注解:

[1] 加菜托(Leo Gaietto)曾移居比利时,1914年德国入侵比利时后返回意大利。其后,他在都灵加入社会党地方支部。后又同葛兰西及帕斯托雷进入《前进报》都灵版编辑部。

[2] 拉丁文,含义为“心爽体健”。——译者注

[3] 塞拉蒂(G.M.Serrati,1872—1926),意大利政治家,意大利社会党最高纲领派领袖,后同“第三国际派”一起加入意大利共产党。——译者注

[4] 原文为法文。——译者注

[5] 可能指1919年5—11月在泰姆比奥出版的期刊,刊名为《撒丁,前进!》。葛兰西对阿尔卑斯山以北进步刊物的关注,请阅《法国青年的刊物》,刊于1918年3月16日《人民呼声》的“书刊”专栏。他特别指出,《浪潮》是在齐美尔瓦尔得会议和昆塔尔会议后,在法国出现的第一种和平主义刊物,它是由法国社会党议员布里宗和卡皮在1918年创办的。

[6] 这个信后附言提及在《前进报》开展的讨论,讨论由工人维齐奥·卡西内利的一封信引起,他建议若创办社会主义学院,它应致力于世界语教学,因为这种“辅助语言”有助于在工人代表大会上不同国家劳动者之间的交流。1918年1月24日《前进报》都灵版和米兰版发表卡西内利的信,并附上葛兰西所撰按语,他建议同志们不要浪费过多时间“轻易接受国际语言传播者的理论",而应“认真并准确地掌握意大利语和一两种在世界上传布最广并最为熟悉的其他语言"。1918年1月26日的《前进报〉发表塞拉蒂的短文《世界语倡导者的战争》,主张捍卫国际语言的实际功效,尽管从理论观点看,都灵编辑一一“语言学著名学者"的看法有道理。其后,1918年1月27日《前进报》发表帕内彼安科的信,强调拥护国际语言的观点。于是,葛兰西给《前进报》主编寄出一封信,暑名“反世界语的都灵编辑”,该信刊登在1918年1月29日的《前进报》上,标题是《理论与实践——再论世界语》。





上一篇 回目录 下一篇