República Democrática Alemã - Sociedade Socialista Avançada

Alexandre Babo


Cottbus


capa

Se me dessem a escolher, na RDA, uma terra onde gostaria de passar umas largas férias, teria grande dificuldade na escolha. Berlim, Dresden, Frankfurt? E Cottbus? Uma linda cidade, onde o antigo e o moderno se conjugam numa harmonia calma. Um distrito com 14 concelhos urbanos e um rural, fronteira com a Polónia. A grande indústria é a extracção de lenhite — matéria-prima que o socialismo transformou numa das grandes riquezas do país. Dela extraem uma série de produtos químicos, por uma patente de invenção única no mundo, produzem o coque e 2/3 do gás necessário ao país, grandes indústrias químicas, do vidro, têxteis e um combinado de fibras sintéticas. 344 000 ha para a agricultura. Horticultura, grande produção de legumes. Uma paisagem onde a extracção de lenhite, feita a céu aberto, e os combinados fabris não perturbam a beleza dos grandes lagos, dos arvoredos a perder de vista.

Cottbus, a cidade dos parques, das ruas antigas e românticas, e de um progresso que se verifica de momento a momento. 2 teatros, 1 jardim zoológico, palácios de outro tempo, muralhas do que foi outrora a cintura da cidade.

Nos grandes lagos cultivam-se as carpas. Enquanto crescem as enormes unidades industriais e os imensos combinados, toda a beleza da terra vai sendo posta ao serviço do homem — ginásios, locais de repouso, desportos náuticos, parques de campismo.

Aqui passam férias e passeiam milhões de pessoas. Do estrangeiro também. É um local de turismo privilegiado.

Talvez tenha interesse saber como é administrado um distrito. Vejamos o de Cottbus.

Há uma Assembleia de 280 deputados efectivos e 60 suplentes, dos quais 17 são mulheres.

O Conselho distrital tem 180 deputados, que se agrupam pelas seguintes profissões: 120 operários, 18 camponeses, 15 empregados, 18 artesões, 8 intelectuais e 1 dona de casa.

Destes 180, 70 são mulheres. Sob o ponto de vista partidário, 45% são do Partido Socialista Unificado e os restantes em representação dos outros partidos, dos sindicatos, da Juventude, da Federação das Mulheres, das Artes e Cultura. 22 deputados têm entre 18 e 25 anos.

Os deputados têm que manter um contacto estreito com as populações que representam e podem ser destituídos se não cumprirem bem o seu mandato. Além disso tem de fazer parte de uma das Comissões permanentes. Essas Comissões escolhem especialistas de cada sector para colaborarem com elas.

Há 12 comissões permanentes: abastecimento populacional; carvão, energia e química; indústria; construção civil; educação socialista; saúde pública e assuntos sociais; trânsito, transportes e comércio; cultura; desporto e recreio; finanças e controlo de despesas; segurança socialista; reclamações.

O órgão executivo tem 19 conselheiros. O presidente neste momento é uma mulher.

Cada um dos conselheiros orienta um departamento.

É evidente que toda a sua acção está coordenada com a planificação nacional.

62% das reservas de lenhite do país estão no distrito de Cottbus. Como a quase totalidade da sua extracção é a céu aberto, procurei informar-me sobre o que se fazia em relação à defesa do meio ambiente.

Esse problema tem-se tornado candente de ano para ano e o orçamento para o distrito tem uma verba de 100 milhões de marcos para aplicar na protecção da natureza e defesa do ambiente.

Uma das soluções encontradas em relação às grandes crateras abertas na terra com a extracção da lenhite foi a sua transformação em lagos, outra é o repovoamento florestal.

Informei-me também sobre o problema da criminalidade. Homicídios e outros crimes diminuíram numa proporção de 32% para 2%. Em relação a outros crimes, normalmente aplica-se a pena suspensa, com a entrega do delinquente às entidades especializadas que procuram a sua recuperação.

Os juizes, formados em direito, são eleitos por períodos de 4 anos pelos representantes das autarquias locais. Não são profissionais.

Entre os 120 procuradores e 20 juizes eleitos quadrianual- mente, 20 são mulheres.

A idade mínima para se ser eleito juiz era até 1947 de 35 anos. Presentemente, é de 25 anos.

O combinado petroquímico de Schwedt, província de Frankfurt no Oder, é uma das fábricas químicas mais importantes da RDA. Aqui termina o oleoduto internacional "Amizade", para o qual confluem agora mais de 500 milhões de toneladas de petróleo soviético que é refinado na RDA
O combinado petroquímico de Schwedt, província de Frankfurt no Oder,
é uma das fábricas químicas mais importantes da RDA.
Aqui termina o oleoduto internacional "Amizade", para o qual confluem agora
mais de 500 milhões de toneladas de petróleo soviético que é refinado na RDA

Visitei Guben, no distrito de Cottbus, na fronteira da Polónia. Ou antes, visitei uma grande fábrica de fibras sintéticas em Guben, que faz parte de um combinado petroquímico — partindo da base da lenhite para a integração do petróleo.

Ao combinado pertencem três grandes centros fabris — um, petroquímico, em Schwedt; outro em lena onde se produz a matéria-prima para a fibra sintética e este em Guben, para o fabrico de fibra.

Começou a construir-se em 1960, em 1964 iniciaram-se os primeiros ensaios de fabrico e em 1965 produziam-se os primeiros fios de seda sintética.

Actualmente a produção é de 33 000 toneladas de rayon.

Este combinado foi montado de acordo com as directrizes da integração socialista.

A escolha de Guben foi motivada por considerações de vária ordem: 1.° — Nas regiões fronteiriças não se montam indústrias. Mas isto não se aplica entre povos socialistas, ligados fraternalmente como a RDA e a Polónia. A proximidade do Oder interessava-nos. 2.° — Esta é uma região de Bauzitz e sempre foi um centro tradicional de tecelagem. Até à produção de fibra, trabalhavam com algodão, seda e lã. A partir de 1965 começaram a usar fibra. 3.° — Uma região de altas vantagens energéticas.

Toda a produção é para consumo nacional. Uma pequena quantidade destina-se à exportação. Sobretudo fios de pesca. Exportamos esse fio para noventa países.

Operários do combinado de lenhite de Senftenberg protestam firmemente contra o terror desencadeado pela junta militar chilena
Operários do combinado de lenhite de Senftenberg protestam
firmemente contra o terror desencadeado pela junta militar chilena

Nesta fábrica trabalham 7900 trabalhadores; 1000 são aprendizes. Dos restantes, 1900 são polacos; 60% de todos os trabalhadores são mulheres e a média de idade situa-se nos 31 anos e meio.

Os polacos começaram a trabalhar nas fábricas logo em 1966 e têm assim contribuído activamente para uma política de integração socialista.

Como todos os trabalhadores da RDA, estes são sindicalizados. O Partido Socialista Unificado tem aqui uma secção com 2000 filiados. Quanto aos trabalhadores polacos têm a sua célula do partido (do seu partido) e a sua organização sindical própria. Não há quaisquer atritos. A juventude tem também as suas organizações próprias. Cada uma do seu país.

Sob o ponto de vista externo não há nenhuma diferença entre os trabalhadores alemães e polacos. Talvez as polacas sejam mais bonitas. (Esta longa conversa de que recolho aqui o mais importante e que se me afigura do maior interesse sob muitos pontos de vista, tive-a com o vice-director da empresa, homem de uma grande cultura e inteligência, profundamente conhecedor de todos os problemas e que parece adivinhar todas as objecções que lhe punha, as perguntas que lhe ia fazer. Além do mais, um apaixonado pela fábrica, pelo seu desenvolvimento. Mostrou-nos muitas secções com aquele amor e carinho pelas coisas que; nos países socialistas, é bastante frequente.)

Boas colegas no trabalho e firmes amigas: operárias da República Popular da Polónia e operárias da República Democrática Alemã trabalham num ambiente de camaradagem no combinado de fibras químicas de Wilhelm-Pieck-Stadt Guben
Boas colegas no trabalho e firmes amigas: operárias da
República Popular da Polónia e operárias da
República Democrática Alemã trabalham num ambiente
de camaradagem no combinado de
fibras químicas de Wilhelm-Pieck-Stadt Guben

A maioria sabe falar alemão. É importante saber que durante o trabalho, os nossos trabalhadores estão sujeitos aos regulamentos e às leis da RDA, e da nossa empresa. Quanto ao que se passa fora do trabalho, períodos de férias, férias das crianças, períodos longos de doença, que obrigam a grandes retenções em casa, etc., os trabalhadores polacos ficam sujeitos à legislação polaca.

Sob o ponto de vista da integração económica socialista, os camaradas polacos que aqui trabalham são sobretudo do sexo feminino e eram, de um modo geral, camponeses e donas de casa. Receberam e recebem na nossa empresa preparação profissional, e, deste modo, contribuem para a preparação de novos quadros técnicos necessários à Polónia.

De acordo com as organizações sindicais, todos os conflitos de trabalho que possam surgir são resolvidos pelas Comissões de conflitos daquelas organizações, eleitas livremente. As suas decisões têm força jurídica.

Quanto a outros casos — delitos de roubo por exemplo, no caso de serem cometidos por polacos, comunicamos às autoridades polacas e, conforme a gravidade, sofrem as penas impostas por essas autoridades do seu país.

A verdade, porém, é que desde 1967 não há conhecimento de nenhum caso ter passado além da Comissão de conflitos.

As nossas relações com os polacos são as mais fraternas. Tem havido entre polacos e alemães muitos casamentos. A nossa atitude é, acima do mais, consequência do passado de sofrimento do povo polaco.

150 vivem na nossa cidade. São jovens que estão a aprender. Os restantes vivem na Polónia, em três localidades, nas margens do Neisse.

O primeiro dia de trabalho para o aprendiz Gaby. 99% de todos os alunos das escolas do RDA passam por uma formação profissional que termina com o certificado de operário especializado
O primeiro dia de trabalho para o aprendiz Gaby.
99% de todos os alunos das escolas do RDA
passam por uma formação profissional que termina
com o certificado de operário especializado

Quanto a salários, há um acordo entre os dois países estritamente aplicado. Durante três anos. fazem a sua aprendizagem e não podem trabalhar senão em especialidade. Quando saem levam o seu diploma.

Em 1973 o salário médio de todos os trabalhadores da empresa foi de 7752 marcos e em 1974 de 7300 marcos. O marco é equivalente a 10S00.

Os operários sabem, por outro lado, que o aumento da produtividade e da qualidade da produção implica um aumento do seu salário e das suas condições de trabalho.

O aumento salarial não é a única fonte de rendimento, pois existem os prémios.

Em 1973, a média de prémios de produção por trabalhador foi de 953 marcos e em 1974 já de 1225 marcos e calculam que em 31 de Dezembro tenha atingido' 1400 marcos.

Mas há ainda o fundo cultural e social, que representa também um aumento salarial. Este ano foi de 950 marcos por trabalhador.

Por exemplo: a refeição do meio dia na cantina, é fornecida a preço mais reduzido. Gratuitidade de creches e jardins infantis, participação em actividades culturais. Não se põe aqui o problema da saúde.

Mais uma vez, foi a pergunta sobre a poluição e a protecção do meio ambiente. Respondeu-me com a usual franqueza: — Há 2 problemas de poluição. Um, é a saída de gases pelas chaminés. Em relação a isso temos instalações de filtragem construídas de acordo com as técnicas mais modernas e as normas internacionais.

A segunda forma de poluição resulta dos produtos químicos — produtos de tipo metrol. Em quantidade é muito pouco, mas extremamente venenosos. Fazemos o seguinte: Estes produtos líquidos são transportados em vagões e lançados em perfurações com 3000 metros de profundidade, obtidas por sondagens, feitas de modo a este processo ser possível.

O problema que mais nos preocupa continua a ser a luta contra o ruído.

A maquinaria mais moderna trabalha mais rapidamente, mas o nível de ruído aumentou. Absorventes de ruído montados nas superfícies fabris têm-se mostrado até hoje absolutamente infrutíferos. No caso da nossa empresa o ruído é muito mais grave porque trabalham sobretudo mulheres. Até agora a melhor solução encontrada ainda é a utilização de algodão nos ouvidos. Nas secções de maior ruído é obrigatório o uso de algodão. E esse controlo é cuidadosamente feito.

Descanso no combinado têxtil de Cottbus
Descanso no combinado têxtil de Cottbus

Actualmente temos 2080 trabalhadores em zonas de ruído elevado. Todos eles são rigorosamente observados na policlínica para detectar quaisquer consequências médicas.

Os acidentes de trabalho tendem a diminuir numa proporção muito satisfatória, mas aumentaram as doenças de trabalho. A principal é a constipação, depois os problemas do aparelho digestivo, mas não originados por produtos químicos. A origem das segundas é o exagero alimentar contra que lutamos.

No 4.° trimestre de 1973, a percentagem de tempo perdido por doença foi de 0,9%; no mesmo período de 1974 a percentagem de tempo perdido por doença foi de 0,82%. (Quando mais tarde fomos almoçar à cantina, ou por outra, a uma das cantinas, vimos um quadro com as indicações dos menus e as indicações médicas, assim como o seu valor nutritivo.)

Uma das nossas grandes preocupações também é tornar agradável o local de trabalho, dando-lhe notas pessoais e que quebrem o aspecto geral. Por exemplo — colocação de plantas, aquários, arranjo agradável de certos recantos, etc.

Cuidamos muito do aspecto cultural — bibliotecas, centros de convívio, danças, corais, teatros. Organizamos idas frequentes dos operários ao teatro a Cottbus.

Quanto ao desporto, temos um grupo de futebol da primeira Liga — mas não apenas de futebol. A maioria das mulheres dedica-se ao andebol onde têm também um lugar importante na modalidade. Mas temos natação e todas as especialidades de atletismo.

Na impossibilidade, por falta de tempo, de visitar toda a fábrica que ocupa uma imensa extensão de terreno, vi a escola (todas as grandes empresas industriais têm uma escola técnica para preparação dos operários), a policlínica, o centro de investigação técnico-científico, o centro cultural e algumas das secções de produção.


Inclusão 16/02/2015