中文马克思主义文库 -> 周仁生 -> 周任辛集(2018年12月)

胡振东遗诗英译



一杯人生苦酒,总算饮尽。
身上的桎梏,也已一一卸下。
轻如清风、白云,飘飘然已可起飞。
满怀着你们的爱,幸福地悄然离去。

1997年10月下旬


Having drunk off a cup of my life’s bitter liquor
I had put down all the chains one after another;
Starting off as light as cool breeze and white cloud,
I'm leaving this world full of your love and in quiet pleasure.

1997年11月初






上一篇 回目录 下一篇