中文马克思主义文库 -> 罗莎·卢森堡 -> 罗莎·卢森堡书信集

致玛蒂尔德·雅可布

1917年4月19日



  佛龙克

我亲爱的玛蒂尔德:
  昨天收到了您的短信和包裹清单,并在此期间给您写了收条。可是,您好像没有及时收到我的邮件,这大概是您那里的邮局缺少人手的缘故:您在昨天的来信中还说只收到我的一张明信片,而我在昨天就已经寄出第三张了。因此,我今天早晨把一本小书作为礼物以急件方式给您寄去,这样您在星期天肯定就能收到它。您向我索要《世界这个小舞台》,奇怪的是我无法找到它,或许是我已经把它送给玛尔塔[1]了。不过,您肯定会喜欢老希波克拉底的书《单调的生活方式和滋润的生活方式》。我昨天睡觉时还在读它,书中许多地方至少让我忍不住发笑。-——您经常给我带来一些生命的音讯,这让我十分感激!您这样做使我觉得温暖和愉快。请您放心,我的境况很好。——关于购鞋证的事情并不像您所想象的那样简单:我必须先写一份书面申请,然后等待结果。也就是说,先要发誓证明自己需要鞋。这件事情可能会很有趣,我倒要看看是市长先生到我这里来让我发誓呢,还是让我到他那里去。或许玛尔塔个人出面会使事情变得简单。请您尽快写信告诉我她打算什么时候来。——今天有几只鸟飞临窗外,成为我的不速之客,它们是三只红尾鸲鸟和一只黄雀。复活节过后,甚至夜莺也勇敢地飞来了,尽管天气仍然寒冷并有冰冻。我昨天才在我的小院子里听到它们的叫声,当然只是短短的一会儿。我从我的书中发现了韦森东克的五首歌,均为瓦格纳谱曲,我想尽快把它们送给玛尔塔,让她的丈夫去评价。不管怎么说,我觉得他们的曲子很宝贵,那些歌词则平庸乏味。——我收到了宋娅的明信片,她的问候如同一个受伤的心灵在呼喊,像她那样长期沮丧下去是可怕的,一定要有人在她身边给予照料才行。我自然会经常给她写信,给她些许鼓励。-——玛蒂尔德,獐耳细辛的小蓝叶子已经凋落,但三片绿叶(它们看似花萼)和雄穗还在,它们是一种如此本色的和漂亮的小花束!没有人会猜出那是一种什么小花。您的杜鹃花真是奇特:它能不断开花,而且没有花朵凋谢!桂香竹已经完全绽放,呈现出一种华贵的金褐色。
  千百次地拥抱您和咪咪!

您的 罗莎


  衷心地问候您的母亲和格雷特欣小姐。
  我的“婴儿食品”很快就要告罄了。




[1] 指玛尔塔·罗森鲍姆——译者注



(柴方国 译)



感谢 陈先森 录入及校对