被掩盖的墙
——给塞维林娜·万特拉①, 她最先想到要写这样一首诗。 资产阶级,你们的历史 已经写在这座墙上。 它清清楚楚地记载着 你们的伪善和残暴的罪状! 这里就是夏罗纳古墙, 五月的烈士牺牲的地点; 被解除武装的巴黎人民, 每年都来到这里敬献花圈。 就在你们枪杀人民的墙下, 就在这里的万人坑前, 受剥削的劳苦大众 控诉你们的罪恶滔天! 梯也尔②和他的狐群狗党 把鲜血溅满这座古墙。 染红古墙的大屠杀, 已经成了历史的一章。 你们把这阴暗的角落, 烈士们英勇捐躯的地方, 用一批新坟围绕起来, 难道就能把屠场掩藏? 你们的坟墓是大理石建造, 装饰得那样富丽堂皇, 对我们穿着粗布丧服的穷人, 它显得多么趾高气扬! 我们这边是没有草木的墓地, 你们那边是装模作样的坟场, 这真是一个讽刺性的对照, 连死神看了也觉得可笑! 喝了人民的鲜血, 你们居然还不甘心? 还在他们死后夺走阳光, 像在他们生前那样! 你们的宫殿和虚假的繁荣, 建筑在我们的痛苦之上。 他们已经埋葬在坟墓里, 还被剥夺鲜花和阳光! 劳动的阶级里有多少 妻子、儿女和老人, 受尽了你们的剥削, 他们宁愿英勇牺牲! 与其弯着腰受人奴役, 与其当牛做马度过一生, 没有房屋,没有面包, 我们甘愿在这里献出生命! 人民已经睁开了眼睛, 心中的怒火高万丈。 人民知道在这被掩盖的墙下, 你们妄想把罢工斗争埋葬。 人民想到他们身受的痛苦, 愤怒在他们全身冲激, 不久,复仇的公社啊, 他们将以你的血衣作战旗! 资产阶级,你们的历史 已经写在这座墙上。 它清清楚楚地记载着 你们的伪善和残暴的罪状! 一八八六年五月于巴黎 |