中文马克思主义文库 -> 库恩·贝拉

为贝拉·依列什著《蒂沙·霍利特》一书写的序言

〔匈牙利〕库恩·贝拉



亲爱的依列什同志:
  读完了您写的关于匈牙利革命的小说,熟识了许许多多生动的人物。在这些人物当中,我发现了一些人,直到十年以后的令天,还勾起我的愉快的回忆,也发现一些人,在我现在读着这本书的时候,还在我的心中激起一种不痛快的感觉。
  但是,最使我感到高兴的是,群众运动——匈牙利无产阶级自发的、如火如荼的、广泛而又深刻的运动如此生动地在小说中表现出来。十年前,当时还很年轻的我们的共产党把无产阶级团结成为一股牢不可破的力量,引导着它取得苏维埃政权。读着您的书,我再一次经历了斗争的喜悦,危急万分的、几乎是毫无希望的战斗的痛苦,失败、流亡的无限悲痛,以及那和这一切紧紧相联的许许多多事情。我还感觉到,由于有了经验而变得聪明起来的匈牙利工人阶级又在为未来的革命胜利而奋不顾身地战斗。
  我为您写出这本小说而感到十分高兴。
  直到现在,匈牙利无产阶级革命还多半只是反革命著作的题材。不久以前,我还翻过不少诸加此类的作品,它们几乎用了欧洲的各种文字来辱骂我们的革命,公开加以诽谤。
  匈牙利共产党人关于我国的革命目前还写得太少了。我们在回答这些针对着我们的滔滔不绝的谎言和诽谤的时候,采取了不正确的作法,正像抱着怀疑主义情绪的匈牙利人亚诺什·阿兰当时说的那样:

  如果有名的丑角飞驰过去,
   溅了我一身污泥,那流言蜚语,
  我擦去就完了,何必争论!


  我们不知怎么过于轻易地同意了这样一种看法:遭到失败的革命是命定要受到双重诽谤的。在沉重的打击之下,有个时候我们甚至顺从了这样的意见:匈牙利无产阶级革命的意义,首先在于它的失败的教训。这种见解从社会民主党人那里传给了共产党人.匈牙利无产阶级革命所以出色,并不仅仅是由于它所犯的错误,它以自己的可贵之处、以自己光辉的一面而闪耀着光芒。您的小说重新引起了我这样的想法:是结束那种我们为之付出了十年时间的自怨自艾的时候了,是向一切人、首先是向青年人(他们对于这一点几乎是一无所知)揭示匈牙利无产阶级革命的真正意义的时候了。
  在俄罗斯苏维埃共和国所处的内外局势都十分艰难的时刻,匈牙利无产阶级革命不仅给了国际反革命势力以沉重的打击,并且还拖住了这股反革命力量。
  苏维埃匈牙利的诞生和匈牙利红军的斗争,打乱了法国和罗马尼亚的军队企图经过比萨拉比亚进攻苏联的计划。(应当说明,这个计划已经不只是纸上谈兵,而且已开始付诸实现:驻在萨罗尼加的法国军队已经进了车厢准备开往罗马尼亚了。)
  也不能忘记在整个中欧和西欧,只有匈牙利无产阶级和年轻的匈牙利共产党有力量和决心来建立苏维埃共和国,把工人阶级的每一次发动变成争取政权的斗争,并且一有机会就把政权掌握在自己手里。
  所以可以以从中得到教益的,并不仅仅是匈牙利无产阶级革命所犯的错误,而我们无情地批判这些错误也已经有十年的时间了。大有教益的是,一个国家的无产阶级应当怎样以革命斗争中的带路人姿态出现,而不要去等待别的国家无产阶级的发动,不要去怂恿他们说:

  你的靴子大些——
  你应该先走……


  新的革命的种子,正在匈牙利发芽生长,它是在苏维埃共和国的犁头曾经翻耕过、红军战士和我们许多烈士的鲜血浇灌过的土地上发芽生长着。你们,匈牙利的无产阶级作家们,是比所有的人都更加痛切地感觉到革命遭受的失败和流亡的生活的。是的,你们很难从那遥远的地方感受到新的日益成熟的革命的思想或情的浪潮。但是,你们这些经历过从前的英雄的革命时代、参加过革命斗争的人、你们虽然分散在全世界,毕竟是为匈牙利的无产阶级文学奠定了基础,并且甚至促进了国际无产阶级文学基础的建立,你们终将以自己的作品而成为未来的匈牙利革命的参加者。
  您写的书正在匈牙利通过秘密途径流传开来。我曾经看见过一本,简直已在我们秘密传看中读破了。读的人如此之多,以致耳边都磨损了,而且经许多人的手接触,字迹也模糊起来,所以为了我国的革命,为了世界的革命,您写作有关我国革命的书是完全值得的,也是应当的。到现在,匈牙利的无产阶级作家已经参与对我国革命的思想领导——他们应当继续进行这一工作。
  热烈地握手。

  贝拉·库恩
  1929年1月3日


  莫斯科 按贝拉·库恩 《1919年的匈牙利苏维埃共和国》第20—22页原文刊印




感谢 该昵称为空 录入